A poem that just popped into my head when i was at college a few days ago...
The rain shimmering falls,
the lake is on a roll,
the water laps the stones,
waiting for the knoll.
And then it rings-the bell,
It sounds very queer,
amidst the shattering rain,
and oh the pain- so dear.
It hurts like an old stab,
in pain, and yet at ease,
if I try to make it stop,
it tends to increase...
Then what do I do ?
I let it stay still,
not touching, not teasing,
but pain - and pain, it will...
its not great... but i wrote and saved it on my phone... you can imagine how spur of the moment it was...
24.12.05
The same poem in french.. My french assignment... :) But its not just simply translated, i worked hard on it...
LA DOULEUR ANCIENNE
Le lac se plie,
L'eau frappe les pierres,
Ils attendent le monticule.
Il semble très étrange,
Parmi la pluie brisée,
Et… oh... la douleur si chère…
Il blesse comme un vieux coup,
En douleur, mais à l'aise,
Si j'essaye de lui faire l'arrêt,
il augmentera…
Qu’est-ce que je ferai?
Je le laisserai rester toujours,
Ne touchant pas, ne taquinant pas,
Mais la douleur – il fera mal….

1 comment:
hi anna,
jus read your poem...The old pain.
who/what ever caused the pain- well, i'd jus say it was wonderful reading it n i could sense ur passion as i read it.
A new year- things will change and so should you...
No man is worth your tears, n if he is, he'll never make you cry- however familiar that sounds!!
-sharadha
Post a Comment